내 멋대로 날짜 뽑기 또는 비즈니스 영어 이메일 패턴 사전 > NEW도서

본문 바로가기

NEW도서

내 멋대로 날짜 뽑기 또는 비즈니스 영어 이메일 패턴 사전

로즈
2024-09-23 12:09 113 0

본문




내 멋대로 날짜 뽑기
9788934925705.jpg


도서명 : 내 멋대로 날짜 뽑기
저자/출판사 : 최은옥, 주니어김영사
쪽수 : 92쪽
출판일 : 2024-05-30
ISBN : 9788934925705
정가 : 13000

재미없는 하루하루
신기하고 이상한 달력
즐거운 현장 학습
최고의 어린이날!
매일매일 신나는 날
날카로운 것의 정체
특별한 하루하루
작가의 말 오늘 하루도 소중하게 보내길 바라요!





비즈니스 영어 이메일 패턴 사전
9791171010721.jpg


도서명 : 비즈니스 영어 이메일 패턴 사전
저자/출판사 : 백선엽, 사람in
쪽수 : 480쪽
출판일 : 2024-04-08
ISBN : 9791171010721
정가 : 25000

Part 1 업무편

▲소개·초청 Introductions & Invitation
case 01 자신을 소개할 때 Introducing Myself
case 02 다른 사람들에게 상사를 소개할 때 Introducing My Boss to Others
case 03 회사를 소개할 때 Introducing My Company
case 04 카탈로그를 소개할 때 Introducing a Catalog
case 05 다른 회사 직원을 한국으로 초청할 때 Inviting Other Company Members Over to Korea
case 06 초청을 수락할 때 Accepting an Invitation
case 07 초청을 수락할 수 없을 때 Saying That I Can’t Accept the Invitation

▲문의·견적·가격 Inquiry, Estimates & Price
case 01 제품에 관해 일반적인 문의를 할 때 Making General Inquiries About a Product case 02 가격 문의를 할 때 Inquiring About Price
case 03 가격 문의에 대해 회신할 때 Responding to Price Inquiries
case 04 견적을 의뢰할 때 Requesting Estimates
case 05 견적 의뢰에 대해 회신할 때 Responding to an Estimate Request
case 06 고객에게 가격 인상을 통보할 때 ① Notifying Clients of a Price Increase ①
case 07 고객에게 가격 인상을 통보할 때 ② Notifying Clients of a Price Increase ②
case 08 가격 인상 통보에 대해 회신할 때 Responding to the Price Increase Notice
case 09 가격 인하를 요청할 때 Asking for a Price Decrease
case 10 가격 인하 요청에 대해 회신할 때 Responding to the Price Decrease Request

▲비즈니스 미팅 Business Meeting
case 01 비즈니스 회의 약속을 잡을 때 Setting Up the Business Meeting
case 02 비즈니스 회의 날짜를 변경할 때 Changing the Business Meeting Date
case 03 비즈니스 회의 약속을 확인할 때 Confirming the Business Meeting
case 04 비즈니스 회의를 취소할 때 Canceling the Business Meeting
case 05 비즈니스 회의를 연기할 때 Putting Off the Business Meeting
case 06 아이디어 회의를 하자고 할 때 Setting Up the Idea Meeting
case 07 비즈니스 회의를 제안할 때 Suggesting the Business Meeting
case 08 회의록을 정리해서 보낼 때 Taking Minutes and Sending Emails
case 09 회의 내용에 대해 비밀을 지켜달라고 할 때 Requesting Confidentiality for Business
Meeting Contents

▲회사 내 의사소통 Communication in the Office
case 01 조퇴를 할 때 Leaving Work Early
case 02 동료에게 회의 스케줄을 알릴 때 Notifying Coworkers of the Scheduled Meeting case 03 회의 내용에 대해 얘기할 때 Commenting After a Business Meeting
case 04 직원에게 업무를 지시할 때 Directing Employees

▲제품 소개·마케팅 Product Introduction & Marketing
case 01 자사 제품을 소개할 때 Introducing the Company’s Product
case 02 제품을 마케팅할 때 Marketing the Product
case 03 제품 광고에 관해 문의할 때 Inquiring About Product Advertisement
case 04 제품 품질을 보증할 때 Guaranteeing Product Quality
case 05 제품 보증에 대해 설명할 때 Explaining a Product’s Warranty

▲프레젠테이션 Presentation
case 01 프레젠테이션 날짜를 잡을 때 Setting Up the Presentation Date
case 02 프레젠테이션에 관해 통보할 때 Giving a Notice About the Presentation
case 03 프레젠테이션 날짜를 변경할 때 Changing the Presentation Date
case 04 프레젠테이션 시간을 변경할 때 Changing the Presentation Time
case 05 프레젠테이션을 취소할 때 Canceling the Presentation
case 06 프레젠테이션 시설 준비를 요청할 때 Asking for Preparing for the Presentation Facilities

▲계약·협상 Contract & Negotiation
case 01 금액을 제시할 때 Making an Offer
case 02 계약 조건을 제시할 때 Offering a Contract Condition
case 03 계약 내용을 변경하고자 할 때 Changing the Contract Terms
case 04 협상을 시작할 때 Starting the Negotiation
case 05 협상 내용을 재확인할 때 Double-checking the Negotiation Content
case 06 타사의 금액 제안을 거절할 때 Rejecting the Other Company’s Offer of money case 07 협상을 마무리할 때 Wrapping Up the Negotiation
case 08 계약서에 서명할 때 Signing a Contract

▲제품 주문 Product Order
case 01 신상품에 대해 문의할 때 Inquiring About New Products
case 02 샘플을 요청할 때 Requesting the Sample
case 03 구매 의사를 밝힐 때 Informing of the Intent to Purchase
case 04 주문을 할 때 Placing an Order
case 05 제품을 받지 못했음을 알릴 때 Informing of Unreceived Product
case 06 주문을 취소할 때 ① Canceling the Order ①
case 07 주문을 취소할 때 ② Canceling the Order ②
case 08 비슷한 제품을 추천할 때 Recommending a Similar Product

▲선적·배송 Shipping & Delivery
case 01 배송 옵션을 요청할 때 Requesting Delivery Option
case 02 배송 일자를 물어볼 때 Requesting Delivery Date
case 03 납품 기일을 맞춰달라고 할 때 Requesting Timely Delivery on Time
case 04 운송을 통보할 때 Product Shipment Notification
case 05 운송을 확인할 때 Confirming Shipment
case 06 배송 지연에 관해 문의할 때 Inquiring About Delivery Delay
case 07 배송을 재촉할 때 Pushing Delivery
case 08 제품을 늦게 보내 사과할 때 Apologizing for Late Delivery
case 09 다른 제품을 보낸 것에 대해 사과할 때 Apologizing for Sending a Different Product

▲지불 Payment
case 01 지불을 위해 추가 정보를 요청할 때 Requesting Supplementary Information for Payment
case 02 지불기한 연장을 요청할 때 Requesting Delayed Payment
case 03 송금을 알릴 때 Informing of Payment Sent
case 04 지불기한 연장 문의에 관해 회신할 때 Responding to the Payment Delay Inquiry

▲지불 독촉 Enforcing Payment
case 01 지불 독촉을 할 때 Enforcing Payment
case 02 지불에 관해 재독촉할 때 Second Request for Payment
case 03 지불에 대해 최후통첩을 할 때 Final Notice of Request for Payment
case 04 회신을 독촉할 때 Requesting a Reply
case 05 지불 독촉에 대해 회신할 때 Enforced Payment

▲클레임·항의 Claim & Complaint
case 01 클레임을 제기할 때 Making a Claim
case 02 불만을 호소할 때 Making a Complaint
case 03 불만 호소에 대해 회신할 때 Responding to Complaints
case 04 고객 서비스 부서에 회신할 때 Responding to Customer Services
case 05 환불을 요구할 때 Requesting a Refund
case 06 상품을 교환하려 할 때 Exchanging the Product
case 07 보상을 요구할 때 Requesting Compensation
case 08 클레임 처리를 강하게 촉구할 때 Requesting Aggressively Complaint Settlement case 09 불만사항에 대해 회신할 때 Responding to Complaints
case 10 불만사항을 해결했다고 통보할 때 Notification of Complaint Settlement

▲사과·해명 Apology & Excuse
case 01 사과를 할 때 ① Making an Apology ①
case 02 사과를 할 때 ② Making an Apology ②
case 03 해명을 할 때 ① Making an Excuse ①
case 04 해명을 할 때 ② Making an Excuse ②
case 05 오해를 풀 때 Clearing Up Some Misunderstanding
case 06 화가 난 이유를 말할 때 Explaining the Source of Anger

▲질문·제안·요청 Inquiry, Suggestion & Request
case 01 질문을 할 때 Asking a Question
case 02 동업 제안을 할 때 ① Proposing to Work Together ①
case 03 동업 제안을 할 때 ② Proposing to Work Together ②
case 04 제안을 거절할 때 Rejecting the Proposal
case 05 부탁을 할 때 Asking Favors

▲거절·후회 Rejection & Regret
case 01 완곡하게 거절할 때 Rejecting Tactfully
case 02 강력하게 거절할 때 Rejecting Strongly
case 03 계약 연장에 대한 제안을 거절할 때 Rejecting an Offer to Extend a Contract
case 04 계약 연장 거절에 대해 회신할 때 Responding to Rejection of a Contract Extension
case 05 후회를 표현할 때 Expressing Regret

▲수락·동의 Acceptance & Agreement
case 01 다른 회사의 제안을 수락할 때 Accepting Another Company’s Proposal
case 02 제안 수락에 대해 감사를 표시할 때 Thanking for Proposal Acceptance

▲바이어 접대 Buyer Arrangement
case 01 바이어에게 안부 인사할 때 Greeting the Buyer
case 02 바이어에게 한국 음식을 추천할 때 Recommending Korean Food to Buyers
case 03 음식점을 추천할 때 Recommending a Restaurant
case 04 한국에 관심 있는 곳이 있냐고 물어볼 때 Inquiring If Buyers Have Korean Touring Interests
case 05 골프 여행을 하자고 할 때 Proposing a Golf Tour

▲출장 Business Trip
case 01 부재를 알려줄 때 Informing of My Absence
case 02 호텔 예약을 부탁할 때 Asking for a Hotel Reservation
case 03 렌터카 예약을 부탁할 때 Asking for a Rental Car Reservation
case 04 공항 픽업을 부탁할 때 Asking for an Airport Pickup
case 05 공항 픽업 스케줄을 다시 조정할 때 Rearranging the Airport Pickup Schedule
case 06 음식점 예약을 부탁할 때 Asking for a Restaurant Reservation

▲협력 업체들과의 의사소통 Communication With Partners
case 01 회사에 관련한 이벤트를 알릴 때 Informing of a Company Event
case 02 이메일 주소가 바뀌었음을 알릴 때 Informing of a Change in Email Address
case 03 휴대폰 번호가 바뀌었음을 알릴 때 Informing of a Change in Cell Phone Number case 04 휴가를 간다고 알릴 때 Informing that I’m on Vacation
case 05 이메일을 잘 받았다고 알릴 때 Informing of Receipt of Email
case 06 이메일을 쓴 목적에 관해 말할 때 Explaining the Purpose of an Email
case 07 답변이 늦어서 변명할 때 Making an Excuse for a Delayed Answer 376
case 08 다른 날 이메일을 보낸다고 할 때 Promising a Follow-up Email
case 09 답변을 재촉할 때 Soliciting an Answer
case 10 검토를 부탁할 때 Requesting a Check-up on Proposal Status
case 11 제안을 재고해 보겠다고 할 때 Informing About Reconsideration of a Proposal case 12 팩스 내용이 잘 안 보인다고 할 때 Informing that a Faxed Message Is Unclear case 13 첨부 파일을 열 수 없다고 할 때 Informing that Attached Files Cannot Be Opened
case 14 스케줄을 요청할 때 Requesting the Schedule
case 15 공장 견학을 제안할 때 Proposing a Factory Tour
case 16 자리 이동을 알릴 때 Informing of a Change in Position
case 17 후임자를 소개할 때 Introducing the Successor
case 18 다른 사람에게 안부 전달을 부탁할 때 Giving Regards to Someone
case 19 거래처 방문을 연기할 때 Delaying a Visit to Other Company

PART 2 업무 외편

▲감사 Thanks
case 01 감사 카드를 보낼 때 Sending a Thank-you Card
case 02 시간 및 노력에 대해 감사를 표할 때 Extending Thanks for Others’ Time & Effort case 03 친절과 안내에 대해 감사를 표할 때 Extending Thanks for Others’ Kindness & Guidance
case 04 사무실을 방문한 뒤에 감사를 표할 때 Extending Thanks for Everything During My Visit of Others’ Company

▲위로·격려 Consolation & Encouragement
case 01 자리 변동에 대해 위로할 때 Offering Consolation for Position Change
case 02 개인적인 불상사에 위로를 표할 때 Offering Consolation for Personal Losses
case 03 위로에 대해 회신할 때 Responding to Consolation
case 04 (일반적인) 격려를 할 때 Trying to Cheer Up Others
case 05 임금 삭감이나 승진 누락에 대해 격려를 할 때 Cheering Up Others Following Salary Cut Or Promotion Denial

▲축하 Congratulation
case 01 승진을 축하할 때Congratulating on Promotion
case 02 결혼이나 출산을 축하할 때 Congratulating on Wedding or Birth

▲인사 카드 Greeting Cards
case 01 연하장을 보낼 때 Sending New Year’s Greeting Card
case 02 크리스마스 카드를 보낼 때 Sending a Christmas Card
case 03 추수감사절 카드를 보낼 때 Sending a Thanksgiving Card
case 04 부활절 카드를 보낼 때 Sending an Easter Card
case 05 생일 카드를 보낼 때 Sending a Birthday Card
case 06 감사 카드를 보낼 때 Sending a Thank-you Card

▲추천 Recommendation
case 01 누군가를 특정 지위에 추천할 때 Recommending Someone for a Position
case 02 추천에 대해 회신할 때 Responding to a Recommendation

▲초대 Invitation
case 01 저녁 식사에 초대할 때Inviting Someone over for Dinner
case 02 파티에 초대할 때 Inviting Someone over for a Party


댓글목록0

등록된 댓글이 없습니다.
게시판 전체검색