조주기능사 실무 또는 포참군집주 4 > NEW도서

본문 바로가기

NEW도서

조주기능사 실무 또는 포참군집주 4

최고관리자
2024-12-19 07:55 102 0

본문




조주기능사 실무
9788964768181.jpg


도서명 : 조주기능사 실무
저자/출판사 : 김효근, 새로미
쪽수 : 252쪽
출판일 : 2023-03-02
ISBN : 9788964768181
정가 : 22000

제1장 음료의 이해
1절 비알콜성 음료
1. 청량음료
2. 영양음료
3. 기호음료
4. 기능성음료

2절 알콜성 음료
1. 양조주
2. 증류주
3. 혼성주
4. 전통주

제2장 주장(Bar)관리의 이해
1절 주장(Bar)관리의 개요
1. 주장의 개념
2. 주장의 유형
3. 주장의 조직과 직무
4. 주장 기물의 관리
5. 주장 수익관리

2절 주장(Bar)서비스의 이해
1. 주장 종사원의 기본자세
2. 주장 종사원의 서비스

제3장 조주(Cocktail)의 이해
1절 조주(Cocktail)의 개요
1. 칵테일의 개념
2. 칵테일의 분류

2절 조주(Cocktail)의 실무
1. 칵테일의 재료
2. 조주기법
3. 칵테일 단위 및 도수
4. 조주기능사 자격검정 실기유형

부록
조주기능사 국가기술자격검정 시험안내
1. 양주학개론(30문제)
2. 주장관리개론(20문제)
3. 기초영어(10문제)

참고문헌




포참군집주 4
9791159058370.jpg


도서명 : 포참군집주 4
저자/출판사 : 포조, 소명출판
쪽수 : 515쪽
출판일 : 2023-10-31
ISBN : 9791159058370
정가 : 39000

역자 서문
머리말[前言]
책머리
전진륜서[錢序]
황절서[黃序]
우염서(虞炎序)
장부제사(張溥題辭)
사고전서총목제요(四庫全書總目提要)
첨부:송본 『포씨집』 목차[宋本鮑氏集目錄]
포참군집
권6
시(詩)
「고시」를 본떠(1)[擬古(1)]
「고시」를 본떠(2)[擬古(2)]
「고시」를 본떠(3)[擬古(3)]
「고시」를 본떠(4)[擬古(4)]
「고시」를 본떠(5)[擬古(5)]
「고시」를 본떠(6)[擬古(6)]
「고시」를 본떠(7)[擬古(7)]
「고시」를 본떠(8)[擬古(8)]
「옛 시」를 이어(1)[紹古辭(1)]
「옛 시」를 이어(2)[紹古辭(2)]
「옛 시」를 이어(3)[紹古辭(3)]
「옛 시」를 이어(4)[紹古辭(4)]
「옛 시」를 이어(5)[紹古辭(5)]
「옛 시」를 이어(6)[紹古辭(6)]
「옛 시」를 이어(7)[紹古辭(7)]
「고시」를 본받아[學古]
옛 체의 시[古辭]
「푸르고 푸른 언덕 위의 측백나무」를 본떠[擬靑靑陵上柏]
공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(1)[學劉公幹體(1)]
공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(2)[學劉公幹體(2)]
공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(3)[學劉公幹體(3)]
공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(4)[學劉公幹體(4)]
공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(5)[學劉公幹體(5)]
완적(阮籍)의 「밤중에 잠 이룰 수 없어」를 본떠[擬阮公夜中不能寐]
도연명(陶淵明)의 체를 본받아[學陶彭澤體]
수시(數詩)
건제시(建除詩)
흰 구름[白雲]
임천왕의 복상을 마치고 고향으로 돌아가며[臨川王服竟還田里]
약효를 위한 걷기로 성 동쪽 다리까지 가면서[行藥至城東橋]
정원에서 가을 시름을 달래며[園中秋散]
농부가 채소 심는 것을 보고[觀園人藝植]
동산을 지나며 황정을 캐면서[遇銅山掘黃精]
옥기 파는 사람을 보고-서와 함께[見賣玉器者-幷序]
멀리 있는 이를 그리며[懷遠人]
꿈속의 귀향[夢還鄕]
봄날의 유랑[春羈]
세밑 슬픔[歲暮悲]
강릉에서 세월을 탄식하고 늙음을 슬퍼하며[在江陵歎年傷老]
밤에 가기(歌妓)의 노래를 듣고(1)[夜聽妓(1)]
밤에 가기(歌妓)의 노래를 듣고(2)[夜聽妓(2)]
성 서문의 관아에서 달을 감상하며[翫月城西門廨中]
단비[喜雨]
궂은비[苦雨]
흰 눈에 부쳐[詠白雪]
삼짇날[三日]
가을에 부쳐[詠秋]
가을 저녁[秋夕]
가을밤(1)[秋夜(1)]
가을밤(2)[秋夜(2)]
호군장군 왕승달(王僧達)의 「가을 저녁」 시에 화답하여[和王護軍秋夕]
의흥태수 왕승달의 「칠석」 시에 화답하여[和王義興七夕]
동지(冬至)
겨울날[冬日]
물을 바라보며[望水]
외로운 바위를 바라보며[望孤石]
산길을 가면서 외로운 오동나무를 보고[山行見孤桐]
쌍 제비에 부쳐(1)[詠雙燕(1)]
쌍 제비에 부쳐(2)[詠雙燕(2)]
술 마신 뒤에[酒後]
『주역』을 말함[講易]
사랑스러운 것[可愛]
밤에 소리를 들으며[夜聽聲]
늙음에 부쳐[詠老]
봄에 부쳐[春詠]
글자수수께끼(1)[字謎(1)]
글자수수께끼(2)[字謎(2)]
글자수수께끼(3)[字謎(3)]
묵조참군 고 아무개에게[贈顧墨曹]

연구(聯句)
형주에서 장 사군, 이 거사와 지은 연구[在荊州與張使君李居士聯句]
상서 사장(謝莊)과 지은 세 번째 연구[與謝尙書莊三連句]
달빛 아래 누각에 올라서 지은 연구[月下登樓連句]

부첨-포영휘 시(鮑令暉詩)
「푸릇푸릇 물가에 풀은 우거져」를 본떠[擬靑靑河畔草]
「손님께서 먼 곳에서 찾아오셔서」를 본떠[擬客從遠方來]
편지 뒤에 적어 나그네에게 부침[題書後寄行人]
옛 생각-지금 사람에게 부침[古意贈今人]
갈 사문의 아내 곽소옥 대신 짓다(1)[代葛沙門妻郭小玉詩(1)]
갈 사문의 아내 곽소옥 대신 짓다(2)[代葛沙門妻郭小玉詩(2)]
나그네에게 부침[寄行人]

부록(附錄)
『송서』 포조전[宋書本傳]
『남사』 포조전[南史本傳]
포조 연표(鮑照年表)
제가 평론(諸家評論)
『포참군집주(鮑參軍集注)』와 포조의 시문
포조 연표(鮑照年表)

댓글목록0

등록된 댓글이 없습니다.
게시판 전체검색