구름 운필 또는 중국어 번역가로 산다는 것
로즈
2025-04-15 09:12
2
0
-
- 관련링크 : https://www.kdgmall.kr3회 연결
본문
구름 운필

도서명 : 구름 운필
저자/출판사 : 김정희, 고요아침
쪽수 : 114쪽
출판일 : 2017-05-31
ISBN : 9788960399792
정가 : 10000
시인의 말
제1부 다반향초
제2부 능소화, 비에 젖어
제3부 꽃샘바람에
제4부 경주 남산에 가면
제5부 연못에서 만난 바람
해설_현실 감각과 초월적 욕망의 조화/황치복
자전적 시론
중국어 번역가로 산다는 것

도서명 : 중국어 번역가로 산다는 것
저자/출판사 : 김소희, 더라인북스
쪽수 : 200쪽
출판일 : 2017-05-22
ISBN : 9791195877492
정가 : 13500
추천사. 중국어 번역가로 사는 게 설레는 일일까?
서문. 중국어와 연애하는 번역가
Chapter 1 시나리오 번역, 설레는 첫만남
S#1. 시나리오 번역, 중국어 번역의 신세계
시나리오 번역, 그 신선한 충격
시나리오 번역, ‘실력’보다 중요한 것
어느새 나는 시나리오 번역가가 되었다
S#2. 시나리오 번역의 특성
무엇을 위한 번역인가?
누구를 위한 번역인가?
무엇으로 번역을 할까?
S#3. 시나리오 번역의 진행 과정
S#4. 시나리오 번역의 희노애락
喜(희)
怒(노)
哀(애)
樂(락)
Chapter 2 시나리오 번역, 인연 만들기
S#1. 세 마리 토끼부터 잡자
중국어, 얼마나 잘해야 할까?
중국어로 시작해서 한국어로 끝난다
번역 실력의 완성, 배경지식
S#2. 아마추어보다 프로
나는 작가입니다
‘열정 페이’ 말고, ‘열정 번역’
S#3. 중국어 번역가로 롱런하기
엉덩이에 철근을 달자
체력은 곧 번역력
번역가의 동반자, 마감神
번역 속도가 곧 실력
나이와 실력의 상관관계
Chapter 3 시나리오 번역, 공부해 볼까?
S#1. 필수 교재 첫 번째, 중국 드라마와 영화
중국 드라마와 영화, 왜?
중국 드라마와 영화, 어떻게?
S#2. 필수 교재 두 번째, 한국 드라마와 영화
한국 드라마와 영화, 왜?
한국 드라마와 영화, 시나리오 수집!
S#3. 살아 있는 번역 교재, SNS
SNS 중국어
신조어를 모르면 내용이 산으로 간다
신조어 및 유행어 알아 가기
S#4. 프로 번역가가 되는 길
번역, 번역, 오로지 번역 생각
인생과 사람에 대한 공부
읽고, 쓰고, 중국어 번역가의 서재
Chapter 4 시나리오 번역, 한번 해 볼까?
S#1. 시나리오 번역, 실전
시나리오 번역 맛보기
번역, 직접 해 보기
시나리오 번역의 외면
시나리오 번역의 내면
시나리오 번역의 예시
S#2. 시나리오 번역, 핵심 팁
캐릭터를 분석하라
글말보다 입말
중국어의 굴레를 벗어던지자
중국어도 아니고 한국어도 아닌
‘그’와 ‘그녀’의 사정
가독성까지 고려한 번역
Chpter 5 설레는 번역가의 일상
S#1 설레는 번역가의 작업실
S#2 설레는 번역가의 ‘중국어로 힐링해’
S#3 공부는 계속된다
S#4 번역가의 중국 여행
S#5 번역가의 책 쓰기
부록 1 또 다른 중국어 번역가 이야기
글 쓰는 출판 번역가, 김정자
분야를 넘나드는 멀티 번역맘, 정미영
부록 2 못다 한 이야기
중국어 시나리오 번역 Q&A
댓글목록0