시노와 렌 2 또는 과학 용어의 탄생
땅끝
2025-03-03 10:33
95
0
본문
시노와 렌 2

도서명 : 시노와 렌 2
저자/출판사 : 치구사 미노리, 디앤씨미디어
쪽수 : 160쪽
출판일 : 2025-02-20
ISBN : 9791127880637
정가 : 12000
제12화 프롤로그
제13화 크리스마스
제14화 설날
제15화 바니걸
제16화 밸런타인 2
제17화 속옷
제18화 농구
제19화 커튼에 숨어서
제20화 수업
제21화 전화
제22화 수영장 청소
제23화 바다 데이트
제24화 첫●●
제25화 편리한 세미프렌드 X 시노와 렌
후기
과학 용어의 탄생

도서명 : 과학 용어의 탄생
저자/출판사 : 김성근, 동아시아
쪽수 : 372쪽
출판일 : 2025-02-14
ISBN : 9788962626438
정가 : 22000
추천의 말
머리말
01. 과학
일본어 '과학科學'은 '분과의 학'을 의미했다 / 일본 최초의 근대 철학자 니시 아마네는 science를 '학學'으로 번역했다 / 과학, science의 다양한 번역어들 속에서 결국 승리하다 / '과학'이 처음 등장한 한국어 문헌은 1895년 유길준의 《서유견문》 / 조선인 일본 유학생 장응진의 '과학' 개념 / '과학'이라는 어휘가 조선 사회에 대중화되다
02. 자연
한자어 '자연自然'의 첫 출처는 노자의 《도덕경》 / 에도 시대 일본의 난학자들은 네덜란드어 natuur를 어떻게 번역했나? / 19세기에 '자연'이라는 한자어는 natural이나 naturally의 번역어로 사용되었다 / Nature, 결국 '자연'을 포획하다 / 한국의 전통적 '자연' 개념 / 조선인 일본 유학생들, '외적 사물의 집합'으로서의 '자연' 개념을 수용하다 / '자연과학'이라는 어휘의 등장
03. 철학
Philosophy를 '철학哲學'으로 번역한 니시 아마네 / 유학과 구별하기 위해 만든 어휘 '철학' / '철학'이라는 번역어에 반발한 일본 지식인들 / 관제 어휘로 '철학'이 일본에 퍼져나가다 / 유길준의 《서유견문》에 나타난 '철학'이라는 어휘 / 철학은 과학 이상의 과학이다 / 1910년대 전후 조선에서의 신구학문 논쟁과 '철학'
04. 주관-객관
니시 아마네가 subjective를 차관此觀으로, objective를 피관彼觀으로 번역하다 / 니시 철학에서 주관과 객관은 왜 분리되고 말았을까? / 니시 철학 이후의 '주관'과 '객관' / '객관'이라는 신화와 과학제국주의 / '주관'과 '객관'은 한국에 언제 들어왔고, 어떻게 사용되었나?
05. 물리학
근대 이전에 동아시아에서 사용된 '물리物理'는 '사물의 도리나 이치'를 뜻했다 / '궁리'라는 전대미문의 괴사怪事 / 니시 아마네의 물리 개념 / 니시 아마네의 《백학연환》과 '격물학' / 메이지 정부의 과학 제도화와 '물리학'이라는 어휘 / 1883년 '물리학역어회'가 설립되다 / 자연과학으로서의 '물리' 개념은 한국에 어떻게 수용되었나? / 물리학을 우리말 어휘 '몬결갈'로 바꾸자고 주장했던 김두봉
06. 기술
기술은 과학과 어떻게 만나게 되었나? / Technology의 어원 / 전통 동아시아의 '기술' 개념 / 니시 아마네의 '기술'과 '예술' / 메이지 신정부와 근대적 산업기술의 도입 / 근대 일본어사전에서 technology의 번역어 / 산업기술을 의미했던 유길준의 '기술' 개념 / 한국어사전에 보이는 technology와 art의 번역어들 / 공예, 공업, 기술, 예술의 구분
07. 과학기술
1940년대 일본의 전시 동원 체제하에서 등장한 '과학기술'이라는 어휘 / 한국에서 먼저 등장한 '과학기술'이라는 어휘 / 해방 이후 한국에서 '과학기술'이라는 어휘
08. 원자
시즈키 다다오의 '속자'와 '진공' / 원자를 기氣로 재해석하다/ 근대 이전의 동아시아인들은 '원자'와 '진공'을 어떻게 번역했나? / 최소입자를 '분자'라고 번역한 19세기 일본 난학자들 / '원자'라는 어휘는 누가 언제 만들었을까? / 한국에서 '원자'와 '진공'은 언제부터 사용되었을까?
09. 중력
시즈키의 '구력'은 곧 중력을 의미했다 / '구력'을 '중력'과 '인력'으로 바꿔 쓰다 / 메이지 시대의 '중력'과 '만유인력' 개념 / '중력'은 한국에 어떻게 등장했나?
10. 화학
'화학'이라는 어휘는 중국에서 처음 출현했다 / '사밀'이라는 일본제 번역어의 반격 / '화학'이라는 중국제 어휘가 일본에 전해지다 / 니시 아마네의 '화학' / 끈질기게 살아남은 어휘 '사밀' / '화학'은 언제 어떻게 한국에 유입되었을까?
11. 진화
일본어 '진화'가 최초로 등장한 것은 1878년 《학예지림》 / '천연'이라는 번역어를 선택한 중국의 엔푸 / 19세기 후반 일본을 휩쓴 사회진화론 / 동아시아 근대를 뒤흔든 어휘 '자연도태'와 '적자생존' / 한국에서 '진화'라는 어휘
12. 전기
한자어 '전기'는 중국에서 만들어졌다 / 일본에서 네덜란드어 elektriciteit는 처음에 '그릇'의 의미였다 / '전기'라는 중국제 어휘의 일본 수입 / '콘센트'라는 국적 불명의 어휘 / 한국에 수입된 어휘 '전기' / 1887년 3월 6일 경복궁 건청궁에 전등이 점화되다
13. 공룡
1842년 리처드 오언이 만든 어휘 'dinosaur' / '공룡'이라는 어휘를 최초로 만든 요코야마 마타지로 / 한국인들은 언제부터 '공룡'을 알게 되었을까?
14. 행성
한국에서는 행성, 일본에서는 혹성으로 부르는 이유는? / 해왕성은 자칫하면 '용왕성'으로 불릴 뻔했다 / 한국에서 '행성'은 어떻게 살아남게 되었을까?
15. 지동설
'지동설'이라는 어휘의 첫 출처를 찾아서 / '지동설'이라는 어휘를 처음 사용한 요시오 난코 / 중국에서의 지동설 / 한국에서 '지동설'이라는 어휘
16. 속도
아리스토텔레스의 《자연학》과 '속도' / 'Speed'와 'velocity'의 구분은 19세기에 이루어졌다 / '운동량'과 '힘'의 번역어들 / '속도'라는 번역어를 처음 만든 니시 아마네 / 중국에서는 velocity를 어떻게 번역했을까? / 한국어 문헌에 등장한 '속력'과 '속도'
17. 신경
중국인들이 접한 서양의학과 '신경' / 신이 다니는 길='신경'이라는 어휘를 최초로 만든 스기타 겐파쿠 / 일본에서 메이지 전후의 '신경'이라는 어휘의 확산 / 중국의 서양인 선교사들이 만든 어휘 '뇌경' / 구한말 한국의 사전들에서 nerve는 주로 '힘줄'로 번역되었다 / '신경'이라는 어휘가 등장한 최초의 한국 문헌은 《한성순보》
맺음말
주석
댓글목록0